sábado, 11 de junho de 2011

A viagem da língua Portuguesa
pelo mundo

O português é conhecido como "A língua de Camões" (em homenagem a Luís Vaz de Camões, escritor português, autor de Os Lusíadas) e "A última flor do Lácio" (expressão usada no soneto Língua Portuguesa, do escritor brasileiro Olavo Bilac). Miguel de Cervantes, o célebre autor espanhol, considerava o idioma "doce e agradável".

[nau5.jpg]A língua portuguesa é uma língua românica flexiva que se originou no que é hoje a Galiza e o norte de Portugal, derivada do latim vulgar que foi introduzido no oeste da península Ibérica há cerca de dois mil anos. Tem um substrato céltico/lusitano, resultante da língua nativa dos povos pré-romanos que habitavam a parte ocidental da península. Nos séculos XV e XVI, à medida que Portugal criava o primeiro império colonial e comercial europeu, a língua portuguesa se espalhou pelo mundo, estendendo-se desde as costas africanas até Macau, na China, ao Japão e ao Brasil, nas Américas. Como resultado dessa expansão, o português é agora língua oficial de oito países independentes além de Portugal, e é largamente falado ou estudado como segunda língua noutros. Há, ainda, cerca de vinte línguas crioulas de base portuguesa.
Com mais de 240 milhões de falantes, é a quinta língua mais falada no mundo e usada na Internet, a mais falada no hemisfério sul, a terceira mais falada no mundo ocidental e das que usam o alfabeto latino. É oficial em Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Macau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe, Timor-Leste e, desde 13 de Julho de 2007, na Guiné Equatorial, sendo também falado nos antigos territórios da Índia Portuguesa (Goa, Damão, Ilha de Angediva, Simbor, Gogolá, Diu e Dadrá e Nagar-Aveli) e em pequenas comunidades que faziam parte do Império Português na Ásia como Malaca, na Malásia e na África Oriental como Zanzibar, na Tanzânia. Possui estatuto oficial na União Europeia, no Mercosul, na União Africana, na Organização dos Estados Americanos, na União Latina, na Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP) e na Associação dos Comités Olímpicos de Língua Oficial Portuguesa (ACOLOP).
Assim como os outros idiomas, o português sofreu uma evolução histórica, sendo influenciado por vários idiomas e dialectos, até chegar ao estágio conhecido actualmente. Deve-se considerar, porém, que o português de hoje compreende vários dialectos e subdialectos, falares e subfalares, muitas vezes bastante distintos, além de dois padrões reconhecidos internacionalmente (o português brasileiro e o português europeu). No momento actual, o português é a única língua do mundo ocidental falada por mais de cem milhões de pessoas com duas ortografias oficiais.
Segundo um levantamento feito pela Academia Brasileira de Letras, a língua portuguesa tem, actualmente, cerca de 356 mil unidades lexicais. Essas unidades estão dicionarizadas no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa.

A LÍNGUA PORTUGUESA EM S. TOMÉ E PRÍNCIPE


A língua portuguesa é a língua nacional de São Tomé e Príncipe. O Angolar (também conhecido como ngolá) é uma das línguas crioulas, falada na ponta sul da ilha de São Tomé, principalmente em torno da vila de São João dos Angolares, distrito de Caué. Sendo uma língua crioula de base portuguesa, o angolar difere grandemente dos crioulos da Guiné-Bissau, Senegal, Gâmbia e Cabo Verde. O substrato do angolar assenta principalmente nas línguas kwa, faladas na Costa do Marfim, Gana, Togo, Benim e Nigéria. Partilha 70% de semelhança lexical com o são-tomense (ou forro), 67% com o principense (ou lunguyè) e 53% com o anobonense (ou fa d'ambu) da vizinha ilha de Ano Bom (Guiné Equatorial). Os 30% de léxico em que o Angolar difere do são-tomense vão buscar as suas origens ao Quimbundo e ao Quicongo de Angola. Os angolares são um grupo étnico distinto que tem a sua origem atribuída ao naufrágio, ao sul da ilha de São Tomé, de um navio negreiro com escravos trazidos de Angola em meados do século XVI. Muitos angolares actualmente falam também são-tomense e/ou português e há uma tendência para se integrarem nos forros — que significa homens livres — que constituem o principal grupo étnico de São Tomé e Príncipe.
Neste país existe as línguas nativas, o português e o crioulo. O crioulo, que é uma língua criada normalmente de forma espontânea de uma mistura do português com as línguas nativas, que se distingue das restantes devido a três características: o seu processo de formação, a sua relação com uma língua de prestígio e algumas particularidades gramaticais. Uma língua crioula deriva sempre de um pidgin, que não é uma língua natural, mas apenas um sistema de comunicação rudimentar, alinhavado por pessoas que falam línguas diferentes e que precisam de comunicar. Acabando por criar uma nova língua, por assim dizer, um crioulo sendo uma mistura de duas línguas que se vai passando de geração em geração até aos dias de hoje.
A língua constitui o instrumento de comunicação por excelência. Mas, mais do que isso, é um modo de ser e um modo de estar. «A casa do ser» (Heidegger) assume assim uma dimensão política e uma dimensão económica.
Para os povos que falam português, ultrapassada a época da dominação colonial, representa uma garantia fundamental de identidade nunca perdendo de vista que a linguagem, pela natureza das coisas, é sempre cultura. O desempenho do seu papel de comunicação, tanto no meio político, como no económico, requer uma actualização constante que a torne funcionalmente capaz de transmitir as novas ideias e os novos conhecimentos científicos. O idioma carece também de difusão suficiente que justifique a sua escolha como veículo de comunicação, como segunda língua. Se o número de falantes, quer como primeira língua, quer como segunda, for diminuto, o seu interesse político e económico passará a ser pequeno.

Na minha opinião a mundialização da língua portuguesa apenas tem vantagens. Entre governos facilita acordos e entendimentos, além de favorecer o conhecimento da cultura de cada povo. Também traz vantagens económicas a investidores que estejam interessados em investir nesses países onde se fala a língua portuguesa. Para além disso é cultura geral de cada indivíduo conhecer uma outra língua além da sua língua materna.


Fontes :
       

Sem comentários:

Enviar um comentário